ﱁ
Ha, Meem.
Sūrah 44
سُورَةُ الدُّخَانِ
The Smoke · Meccan · 59 āyāt · Juz 25
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
ﱁ
Ha, Meem.
ﱃ ﱄ
By the clear Book,
ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊﱋ ﱌ ﱍ ﱎ
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ
On that night is made distinct every precise matter -
ﱖ ﱗ ﱘﱙ ﱚ ﱛ ﱜ
[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
ﱞ ﱟ ﱠﱡ ﱢ ﱣ ﱤ ﱥ
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ ﱫﱬ ﱭ ﱮ ﱯ
Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.
ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ
But they are in doubt, amusing themselves.
ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
ﲊ ﲋﲌ ﲍ ﲎ ﲏ
Covering the people; this is a painful torment.
ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
ﲧ ﲨ ﲩ ﲪﲫ ﲬ ﲭ
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
ﲶﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄﳅ ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ
[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ
And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ ﱗ
But if you do not believe me, then leave me alone."
ﱙ ﱚ ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ
And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
ﱠ ﱡ ﱢ ﱣ ﱤ
[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
ﱦ ﱧ ﱨﱩ ﱪ ﱫ ﱬ
And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ
How much they left behind of gardens and springs
ﱴ ﱵ ﱶ
And crops and noble sites
ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ
And comfort wherein they were amused.
ﱽﱾ ﱿ ﲀ ﲁ
Thus. And We caused to inherit it another people.
ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
ﲔ ﲕﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
ﲬ ﲭ ﲮ
Indeed, these [disbelievers] are saying,
ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ
"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇﳈ ﳉ ﳊ ﳋ
Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.
ﳍ ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
ﳕ ﳖ ﳗ ﳘ ﳙ ﳚ ﳛ ﳜ
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
ﱒ ﱓ ﱔ ﱕﱖ ﱗ ﱘ ﱙ ﱚ
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
ﱜ ﱝ ﱞ
Indeed, the tree of zaqqum
ﱠ ﱡ
Is food for the sinful.
ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ
Like murky oil, it boils within bellies
ﱨ ﱩ
Like the boiling of scalding water.
ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ
Then pour over his head from the torment of scalding water."
ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ
Indeed, this is what you used to dispute."
ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ
Indeed, the righteous will be in a secure place;
ﲌ ﲍ ﲎ
Within gardens and springs,
ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧﲨ ﲩ ﲪ ﲫ
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
ﲭ ﲮ ﲯﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ
And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
ﲼ ﲽ ﲾ
So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].
Previous
43. Az-Zukhruf
Next
45. Al-Jaathiya