ﲁ ﲂ
By those [winds] sent forth in gusts
Sūrah 77
سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ
The Emissaries · Meccan · 50 āyāt · Juz 29
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
ﲁ ﲂ
By those [winds] sent forth in gusts
ﲄ ﲅ
And the winds that blow violently
ﲇ ﲈ
And [by] the winds that spread [clouds]
ﲊ ﲋ
And those [angels] who bring criterion
ﲍ ﲎ
And those [angels] who deliver a message
ﲐ ﲑ ﲒ
As justification or warning,
ﲔ ﲕ ﲖ
Indeed, what you are promised is to occur.
ﲘ ﲙ ﲚ
So when the stars are obliterated
ﲜ ﲝ ﲞ
And when the heaven is opened
ﲠ ﲡ ﲢ
And when the mountains are blown away
ﲤ ﲥ ﲦ
And when the messengers' time has come...
ﲨ ﲩ ﲪ
For what Day was it postponed?
ﲬ ﲭ
For the Day of Judgement.
ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ
And what can make you know what is the Day of Judgement?
ﲵ ﲶ ﲷ
Woe, that Day, to the deniers.
ﲹ ﲺ ﲻ
Did We not destroy the former peoples?
ﲽ ﲾ ﲿ
Then We will follow them with the later ones.
ﳁ ﳂ ﳃ
Thus do We deal with the criminals.
ﳅ ﳆ ﳇ
Woe, that Day, to the deniers.
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ
Did We not create you from a liquid disdained?
ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ
And We placed it in a firm lodging
ﱌ ﱍ ﱎ
For a known extent.
ﱐ ﱑ ﱒ
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
ﱔ ﱕ ﱖ
Woe, that Day, to the deniers.
ﱘ ﱙ ﱚ ﱛ
Have We not made the earth a container
ﱝ ﱞ
Of the living and the dead?
ﱠ ﱡ ﱢ ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
ﱨ ﱩ ﱪ
Woe, that Day, to the deniers.
ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
ﲆ ﲇ ﲈ
As if they were yellowish [black] camels.
ﲊ ﲋ ﲌ
Woe, that Day, to the deniers.
ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ
This is a Day they will not speak,
ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
ﲘ ﲙ ﲚ
Woe, that Day, to the deniers.
ﲜ ﲝ ﲞﲟ ﲠ ﲡ
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ
So if you have a plan, then plan against Me.
ﲩ ﲪ ﲫ
Woe, that Day, to the deniers.
ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ
Indeed, the righteous will be among shades and springs
ﲳ ﲴ ﲵ
And fruits from whatever they desire,
ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ
Indeed, We thus reward the doers of good.
ﳃ ﳄ ﳅ
Woe, that Day, to the deniers.
ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
ﳍ ﳎ ﳏ
Woe, that Day, to the deniers.
ﳑ ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
ﳘ ﳙ ﳚ
Woe, that Day, to the deniers.
ﳜ ﳝ ﳞ ﳟ
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
Previous
76. Al-Insaan
Next
78. An-Naba