ﲎ
By the mount
Sūrah 52
سُورَةُ الطُّورِ
The Mount · Meccan · 49 āyāt · Juz 27
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
ﲎ
By the mount
ﲐ ﲑ
And [by] a Book inscribed
ﲓ ﲔ ﲕ
In parchment spread open
ﲗ ﲘ
And [by] the frequented House
ﲚ ﲛ
And [by] the heaven raised high
ﲝ ﲞ
And [by] the sea filled [with fire],
ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ
Of it there is no preventer.
ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ
On the Day the heaven will sway with circular motion
ﲯ ﲰ ﲱ
And the mountains will pass on, departing -
ﲳ ﲴ ﲵ
Then woe, that Day, to the deniers,
ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ
Who are in [empty] discourse amusing themselves.
ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ
"This is the Fire which you used to deny.
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ ﱆ
Then is this magic, or do you not see?
ﱈ ﱉ ﱊ ﱋ ﱌ ﱍ ﱎﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
ﱖ ﱗ ﱘ ﱙ ﱚ
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
ﱜ ﱝ ﱞ ﱟ ﱠ ﱡ ﱢ ﱣ
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
ﱬ ﱭ ﱮ ﱯﱰ ﱱ ﱲ ﱳ
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ
And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.
ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
ﲙﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ
And they will approach one another, inquiring of each other.
ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.
ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
ﳋ ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ ﳗ ﳘ
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄﱅ ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
ﱋ ﱌ ﱍﱎ ﱏ ﱐ ﱑ
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ ﱗ ﱘ
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
ﱚ ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ ﱟ ﱠ ﱡ
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
ﱣ ﱤ ﱥ ﱦﱧ ﱨ ﱩ ﱪ
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ ﱸﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ
Or has He daughters while you have sons?
ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
ﲓ ﲔ ﲕﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.
ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ ﳒﳓ ﳔ ﳕ ﳖ ﳗ ﳘ
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
ﳚ ﳛ ﳜ ﳝ ﳞ
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.
Previous
51. Adh-Dhaariyat
Next
53. An-Najm