ﱨ ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
Sūrah 71
سُورَةُ نُوحٍ
Noah · Meccan · 28 āyāt · Juz 29
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
ﱨ ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ
[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.
ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ﲋﲌ ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ ﲓﲔ ﲕ ﲖ ﲗ
Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "
ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.
ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ
But my invitation increased them not except in flight.
ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ
And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.
ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ
Then I invited them publicly.
ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ
Then I announced to them and [also] confided to them secretly
ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ
And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ
And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.
ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ ﱕ
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
ﱗ ﱘ ﱙ
While He has created you in stages?
ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ ﱟ ﱠ ﱡ ﱢ
Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers
ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ
And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ
Then He will return you into it and extract you [another] extraction.
ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ
And Allah has made for you the earth an expanse
ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ
That you may follow therein roads of passage.' "
ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.
ﲑ ﲒ ﲓ
And they conspired an immense conspiracy.
ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ
And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.
ﲣ ﲤ ﲥﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ
Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.
ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ ﳍ ﳎ
Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.
ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ ﳗ ﳘ ﳙﳚ ﳛ ﳜ ﳝ ﳞ ﳟ
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."
Previous
70. Al-Ma'aarij
Next
72. Al-Jinn