ﱹﱺ ﱻ ﱼ ﱽ
Nun. By the pen and what they inscribe,
Sūrah 68
سُورَةُ القَلَمِ
The Pen · Meccan · 52 āyāt · Juz 29
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
ﱹﱺ ﱻ ﱼ ﱽ
Nun. By the pen and what they inscribe,
ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ
And indeed, for you is a reward uninterrupted.
ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ
And indeed, you are of a great moral character.
ﲐ ﲑ
So you will see and they will see
ﲓ ﲔ
Which of you is the afflicted [by a devil].
ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ
Indeed, your Lord is most knowing of who has gone astray from His way, and He is most knowing of the [rightly] guided.
ﲢ ﲣ ﲤ
Then do not obey the deniers.
ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ
They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you].
ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ
And do not obey every worthless habitual swearer
ﲱ ﲲ ﲳ
[And] scorner, going about with malicious gossip -
ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ
A preventer of good, transgressing and sinful,
ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ
Cruel, moreover, and an illegitimate pretender.
ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ
Because he is a possessor of wealth and children,
ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
We will brand him upon the snout.
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ
Indeed, We have tried them as We tried the companions of the garden, when they swore to cut its fruit in the [early] morning
ﱌ ﱍ
Without making exception.
ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ ﱕ
So there came upon the garden an affliction from your Lord while they were asleep.
ﱗ ﱘ
And it became as though reaped.
ﱚ ﱛ
And they called one another at morning,
ﱝ ﱞ ﱟ ﱠ ﱡ ﱢ ﱣ
[Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit."
ﱥ ﱦ ﱧ
So they set out, while lowering their voices,
ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ
[Saying], "There will surely not enter it today upon you [any] poor person."
ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ
And they went early in determination, [assuming themselves] able.
ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ
But when they saw it, they said, "Indeed, we are lost;
ﱻ ﱼ ﱽ
Rather, we have been deprived."
ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ
The most moderate of them said, "Did I not say to you, 'Why do you not exalt [Allah]?' "
ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ
They said, "Exalted is our Lord! Indeed, we were wrongdoers."
ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ
Then they approached one another, blaming each other.
ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ
They said, "O woe to us; indeed we were transgressors.
ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ
Perhaps our Lord will substitute for us [one] better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous."
ﲥ ﲦﲧ ﲨ ﲩ ﲪﲫ ﲬ ﲭ ﲮ
Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
ﲷ ﲸ ﲹ
Then will We treat the Muslims like the criminals?
ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ
What is [the matter] with you? How do you judge?
ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ
Or do you have a scripture in which you learn
ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ
That indeed for you is whatever you choose?
ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ ﳗ
Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
ﳙ ﳚ ﳛ ﳜ
Ask them which of them, for that [claim], is responsible.
ﳞ ﳟ ﳠ ﳡ ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ
Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.
ﳧ ﳨ ﳩ ﳪ ﳫ ﳬ ﳭ ﳮ ﳯ
The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but the disbelievers will not be able,
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄﱅ ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ ﱋ ﱌ
Their eyes humbled, humiliation will cover them. And they used to be invited to prostration while they were sound.
ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ ﱒﱓ ﱔ ﱕ ﱖ ﱗ ﱘ
So leave Me, [O Muhammad], with [the matter of] whoever denies the Qur'an. We will progressively lead them [to punishment] from where they do not know.
ﱚ ﱛﱜ ﱝ ﱞ ﱟ
And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
ﱡ ﱢ ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ
Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed.
ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ
If not that a favor from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.
ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ
And his Lord chose him and made him of the righteous.
ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ
And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."
ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ
But it is not except a reminder to the worlds.
Previous
67. Al-Mulk
Next
69. Al-Haaqqa